A Comissão Europeia lançou uma nova iniciativa para encorajar mais universidades europeias a oferecerem cursos de alta qualidade para estudantes que queiram ser tradutores.
Neste contexto, a Comissão continua a expandir a rede de universidades que propõem o Mestrado Europeu de Tradução (MET), lançada no ano passado em resposta ao aumento crescente da procura de tradutores devidamente qualificados no mercado laboral.
Além de reunir as universidades em rede, o MET é um rótulo reconhecido de qualidade.
Até agora, 34 universidades europeias candidataram-se com sucesso a integrar a rede. (*)Os cursos das universidades que querem utilizar o rótulo MET são avaliados por peritos de tradução que fazem já, na maioria, parte da rede existente.
A rede MET realizou, em Bruxelas, de 11-13 de Outubro, a sua conferência anual.
Neste contexto, a Comissão continua a expandir a rede de universidades que propõem o Mestrado Europeu de Tradução (MET), lançada no ano passado em resposta ao aumento crescente da procura de tradutores devidamente qualificados no mercado laboral.
Além de reunir as universidades em rede, o MET é um rótulo reconhecido de qualidade.
Até agora, 34 universidades europeias candidataram-se com sucesso a integrar a rede. (*)Os cursos das universidades que querem utilizar o rótulo MET são avaliados por peritos de tradução que fazem já, na maioria, parte da rede existente.
A rede MET realizou, em Bruxelas, de 11-13 de Outubro, a sua conferência anual.
Informação complementar:
(*) Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos
Universidade do Porto, Faculdade de Letras
(*) Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos
Universidade do Porto, Faculdade de Letras